Version malvoyant

Installez le plugin Flash pour voir l'animation : Cliquez ici pour le télécharger

Diminuer la taille des caractèresAugmenter la taille des caractèresVersion PDFImprimerplan du siteContacter la Mairie de Lapoutroie
Situation géographique de Lapoutroie en Alsace
Plan d'occupation des sallesNuméros utilesMétéo à LapoutroieCovoiturage dans la vallée de KaysersbergParticipez à la vie du site
Partenaires
CC de la Vallée de KaysersbergOT de la Vallée de KaysersbergParc naturel régional des Ballons des Vosges
 
 
 
Article de Gilbert MICHEL, paru dans le Bulletin de la Société d’histoire du Canton de Lapoutroie-Val d’Orbey n° 21 - 2002
 
Cette gaugat était très connue et connaissait plusieurs versions. Elle se base sur la rime en « éy » car de nombreux mots patois se terminent ainsi. Dans le patois en version écrite, toutes les lettres se prononcent.
 
Cette version a été racontée à Gilbert MICHEL par Anna Tisserand, décédée à 99 ans et célèbre pour sa jovialité et son entrain.
 
In dja tchèpey         Un joli chapeau
.


L’aut fou dje nale o Vormotéy
 L'autre fois, j'allai à Munster
M’èchtè in byè tchèpéy
M'acheter un beau chapeau
Èvo dé-z-oujéy.
Avec des oiseaux.
S’n’a rék po botè lo djo d’mè féyt.
Il ne sera porté que le jour de ma fête.
 
 
È rvenan, dje pèse pa tchi Madéy
En revenant, je passai chez Madéy.
É-l-ir ètrèñi de romè sé pochéy
Comme il était en train de nettoyer la porcherie,
Ke d’j'ètrape do fé tsu mo tchèpéy.
Du fumier tomba sur mon chapeau.
 
 
Je li dje : "Mo pti Madéy
Je lui dis : "Mon petit Madéy
Dèn me in dméy.
Donne-moi un quart.
- Mo padéy
- Mais pardi,
Pra to dméy
Prends ton quart
È vitè dèri lo fonéy."
Et installe-toi derrière le fourneau."
 
 
Kat j’avior bu mo dméy
Quand j'avais bu mon quart,
Pu monyé de dvalè bè è Orbéy
Plus moyen de descendre à Orbey
Èvo mo tchèpéy.
Avec mon chapeau.
 
 
Madéy me poute da so léy.
Madéy me porta dans son lit.
É kore bè tchi lo barbéy
Il courut chercher le docteur
È ko lo kuréy.
Et le curé.
 
 
Kat lo barbéy é lo kuréy venen
Quand le docteur et le curé arrivèrent,
D’j’ir o pi do léy
J'étais au pied du lit
Èvo mo tchèpéy.
Avec mon chapeau.
 
 
J’avior djet tchey da in pinéy d’lèséy
Je venais de tomber dans un pot à lait
Èvo mo tchèpéy.
Avec mon chapeau.
 
 
Lo barbéy me montre in koutéy
Le docteur me montra un couteau
Ke dje fouye bè è tchi Nanéy
Qui me fit m'enfuir en bas chez Nanéy
Èvo mo tchèpéy.
Avec mon chapeau.
 
 
Nanéy ir tsu so soléy
Nanéy était au grenier
É-l- ir ètrèñi de bèt sé bzéy
En train de battre ses pois
Ke d’j’ètrape ko lo fyèjey
Et j'attrapai encore le fléau
Tsu lo mezéy.
Sur le museau.